Sāmba Purāṇa view on Twelve Forms of Sūrya

The Sāmba Purāṇa preserves one of the most important legends connected with the worship of Sūrya, the Sun God. It tells the story of Sāmba, the son of Śrī Kṛṣṇa, his suffering, his healing through devotion, and the revelation of the twelve divine forms of the Sun. They do differ from Parāśara list.

This legend is not only a story about disease and cure. It is a teaching about karma, tapas, divine grace, and the hidden power of Sūrya as the giver of life, health, light, and destiny.

Sāmba, the Son of Kṛṣṇa

Sāmba was the son of Śrī Kṛṣṇa. In the Purāṇic tradition, he is remembered as a powerful and beautiful prince, but also as one who had to pass through deep suffering.

According to the legend, Sāmba became afflicted with a terrible skin disease, often described as leprosy. His beauty was destroyed, his body suffered, and his life was changed completely. This suffering became the turning point of his destiny.

Sāmba was advised to worship Sūrya, the divine Sun, because Sūrya is the giver of health, vitality, sight, strength, and life-force. The Sun is not only a light in the sky. He is the visible form of divine power that sustains the world.

The Tapas at Mitravana

Following the instruction, Sāmba went to Mitravana, a sacred place on the bank of the Candrabhāgā river. There he performed severe tapas and worshipped Sūrya with full devotion. His prayer was not casual. It was intense, disciplined, and filled with surrender. Day after day, Sāmba worshipped the Sun. He turned his suffering into spiritual fire. At last, Sūrya was pleased. The Sun God appeared before Sāmba and blessed him. Through the grace of Sūrya, Sāmba was cured of his disease. His health was restored, and his life was renewed. But the blessing did not end with his personal healing. Sūrya instructed him to establish a sacred image and temple so that others too could worship the Sun and receive his grace.

The Image of Sūrya

Later, Sāmba found an image of Sūrya floating in the waters of the Candrabhāgā river. This was not an ordinary image. It was said to have been fashioned by Viśvakarman, the divine architect. The image had been prepared for Sāmba so that the worship of Sūrya could be established on earth.

Sāmba installed the image and built a temple for Sūrya at Mitravana. This place became connected with Sāmbapura, and the worship of Sūrya became deeply associated with Sāmba’s name.

Thus, the prince who had suffered from disease became the one who established a powerful current of solar worship for the world.

Sūrya as the Supreme Solar Power

The deeper part of the legend reveals that Sūrya is not merely one form. The Sāmba Purāṇa presents Sūrya as the supreme solar power who manifests through twelve forms. These are the Dvādaśa Ādityas, the twelve solar deities born from Aditi.

They are:

Indra, Dhātṛ, Parjanya, Pūṣan, Tvaṣṭṛ, Aryaman, Bhaga, Vivasvat, Viṣṇu, Aṃśu, Varuṇa, and Mitra.

These twelve forms are not only names. Each represents a particular function of the Sun in creation.

Through them, Sūrya nourishes, protects, governs, heals, transforms, and sustains the universe.

 

Sāmba Purāṇa. cHAPTER 4

1. INDRA ĀDITYA
तस्य या प्रथमा मूर्तिरादित्यस्येन्द्रसंज्ञिता ।
स्थिता सा देवराजत्वे देवानामनुशासने ॥
tasya yā prathamā mūrtir ādityasyendra-saṃjñitā |
sthitā sā devarājatve devānām anuśāsane ||
“The first form of Sūrya, the son of Aditi, is known as Indra. He is the ruler of the Gods and is established in the form of Devarāja.”

2. DHĀTĀ / DHĀTṚ ĀDITYA
द्वितीयार्कस्य या मूर्तिर्नाम्ना धातेति कीर्तिता ।
स्थिता प्रजापतित्वे सा विविधाः सृजते प्रजाः ॥
dvitīyārkasya yā mūrtir nāmnā dhāteti kīrtitā |
sthitā prajāpatitve sā vividhāḥ sṛjate prajāḥ ||
“The second form of the Sun-God is known as Dhātā. Established as Prajāpati, he creates different classes of beings.”

3. PARJANYA ĀDITYA
तृतीयार्कस्य या मूर्तिः पर्जन्य इति विश्रुता ।
मेघेष्ववस्थिता सा तु वर्षते च गभस्तिभिः ॥
tṛtīyārkasya yā mūrtiḥ parjanya iti viśrutā |
megheṣv avasthitā sā tu varṣate ca gabhastibhiḥ ||
“The third form of the Sun-God is known as Parjanya. Situated in the clouds, he is responsible for all the rains.”

4. PŪṢAN ĀDITYA
चतुर्थी तस्य या मूर्तिर्नाम्ना पूषेति विश्रुता ।
अन्ने व्यवस्थिता सा तु प्रजाः पुष्णाति नित्यशः ॥
caturthī tasya yā mūrtir nāmnā pūṣeti viśrutā |
anne vyavasthitā sā tu prajāḥ puṣṇāti nityaśaḥ ||
“The fourth form of the Sun-God is known as Pūṣan, who indwells in food and is responsible for the nourishment of creatures at all times.”

5. TVAṢṬĀ / TVAṢṬṚ ĀDITYA
पञ्चमी तस्य या मूर्तिर्नाम्ना त्वष्टेति विश्रुता ।
स्थिता वनस्पतौ सा तु ओषधीषु च सर्वशः ॥
pañcamī tasya yā mūrtir nāmnā tvaṣṭeti viśrutā |
sthitā vanaspatau sā tu oṣadhīṣu ca sarvaśaḥ ||
“His fifth form is known as Tvaṣṭā. He indwells in all plants and also in medicinal herbs.”

6. ARYAMAN ĀDITYA
मूर्तिः षष्ठी रवेर्या तु अर्यमा इति विश्रुता ।
वायोः सञ्चरणार्था सा देहेष्वेव समाश्रिता ॥
mūrtiḥ ṣaṣṭhī raver yā tu aryamā iti viśrutā |
vāyoḥ sañcaraṇārthā sā deheṣv eva samāśritā ||
“The sixth form of the Sun-God is known as Aryaman, who indwells in the body and facilitates the movement of air within it.”

7. BHAGA ĀDITYA
भानोर्या सप्तमी मूर्तिर्नाम्ना भग इति श्रुता ।
भूमौ व्यवस्थिता सा तु शरीरेषु च देहिनाम् ॥
bhānor yā saptamī mūrtir nāmnā bhaga iti śrutā |
bhūmau vyavasthitā sā tu śarīreṣu ca dehinām ||
“The seventh form of the Sun-God is known as Bhaga and is situated in the Earth, as well as in the bodies of all beings.”

8. VIVASVĀN ĀDITYA
मूर्तिर्या चाष्टमी चास्य विवस्वानिति विश्रुता ।
अग्नौ व्यवस्थिता सा तु पचत्यन्नं शरीरिणाम् ॥
mūrtir yā cāṣṭamī cāsya vivasvān iti viśrutā |
agnau vyavasthitā sā tu pacaty annaṃ śarīriṇām ||
“The eighth form of the Sun-God is known as Vivasvān, who dwells in fire and is responsible for the digestion of food in embodied beings.”

9. VIṢṆU ĀDITYA
नवमी चित्रभानोर्या मूर्तिर्विष्णुश्च नामतः ।
प्रादुर्भवति सा नित्यं देवानामरिसूदनी ॥
navamī citrabhānor yā mūrtir viṣṇuś ca nāmataḥ |
prādurbhavati sā nityaṃ devānām ari-sūdanī ||
“The ninth form of the Sun-God is named Viṣṇu. It constantly manifests as the destroyer of the enemies of the Devas.”

10. AṂŚUMĀN ĀDITYA
दशमी तस्य या मूर्तिरंशुमानिति विश्रुता ।
वायौ प्रतिष्ठिता सा तु प्रह्लादयति वै प्रजाः ॥
daśamī tasya yā mūrtir aṃśumān iti viśrutā |
vāyau pratiṣṭhitā sā tu prahlādayati vai prajāḥ ||
“His tenth form is known as Aṃśumān. Established in Vāyu, it delights and refreshes beings.”

11. VARUṆA ĀDITYA
मूर्तिस्त्वेकादशी या तु भानोर्वरुणसंज्ञिता ।
सा जीवयति वै कृत्स्नं जगदप्सु प्रतिष्ठिता ॥
mūrtis tv ekādaśī yā tu bhānor varuṇa-saṃjñitā |
sā jīvayati vai kṛtsnaṃ jagad apsu pratiṣṭhitā ||
“The eleventh form of Bhānu is called Varuṇa. Established in the waters, it gives life to the whole world.”
अपां स्थानं समुद्रस्तु वरुणोऽप्सु प्रतिष्ठितः ।
तस्माद्वै प्रोच्यते नाम्ना सागरो वरुणालयः ॥
apāṃ sthānaṃ samudras tu varuṇo ’psu pratiṣṭhitaḥ |
tasmād vai procyate nāmnā sāgaro varuṇālayaḥ ||
“The ocean is the place of the waters, and Varuṇa is established in the waters. Therefore the ocean is called Varuṇālaya, the abode of Varuṇa.”

12. MITRA ĀDITYA
मूर्तिर्या द्वादशी भानोर्नामतो मित्रसंज्ञिता ।
लोकानां सा हितार्थाय स्थिता चन्द्रसरित्तटे ॥
mūrtir yā dvādaśī bhānor nāmato mitra-saṃjñitā |
lokānāṃ sā hitārthāya sthitā candra-sarit-taṭe ||
“The twelfth form of Bhānu is called Mitra. For the welfare of the worlds, it remains on the bank of the Candrabhāgā river.”
वायुभक्षस्तपस्तेपे स्थितो मैत्रेण चक्षुषा ।
अनुगृह्णन् सदा भक्तान् वरैर्नानाविधैस्तु सः ॥
vāyu-bhakṣas tapas tepe sthito maitreṇa cakṣuṣā |
anugṛhṇan sadā bhaktān varair nānāvidhais tu saḥ ||
“Living on air, he performed tapas, remaining with a friendly eye, always blessing devotees with many kinds of boons.”
The Difference Between the Parāśara Āditya and the Sāmba Purāṇa interpretation

Pandit Sanjay Rath mentions: “In the Parāśarī/Jyotiṣa approach, the twelve Ādityas are primarily connected with time, the twelve months, the twelve rāśis, and the movement of Sūrya. A modern Jyotiṣa explanation based on the Śatapatha Brāhmaṇa passage says the twelve Ādityas are “the twelve months represented by the twelve signs,” and that they define the time-space principle of Jyotiṣa through the solar month and solar year (Samvatsara).”

In that Parāśarī / Viṣṇu Purāṇa monthly order, the Ādityas are:

Month Āditya
Chaitra Dhātā
Vaiśākha Aryaman
Jyeṣṭha Mitra
Āṣāḍha Varuṇa
Śrāvaṇa Indra
Bhādrapada Vivasvān
Āśvina Pūṣan
Kārttika Parjanya
Mārgaśīrṣa Aṃśu
Pauṣa Bhaga
Māgha Tvaṣṭṛ
Phālguna Viṣṇu

In the Sāmba Purāa 8.5-8.7:

uttiṣṭhanti sadā hy ete māsair dvādaśabhiḥ kramāt |
viṣṇus tapati caitre tu vaiśākhe cāryamā tathā ||

vivasvān jyeṣṭhamāse tu āṣāḍhe cāṃśumān smṛtaḥ |
parjanyaḥ śrāvaṇe māsi varuṇaḥ proṣṭhasañjñake |
indro ’śvayuṅmāse tu dhātā tapati kārtike ||

mārgaśīrṣe tathā mitraḥ pūṣā pauṣe divākaraḥ |
māghe bhagas tu vijñeyas tvaṣṭā tapati phālgune ||

They always rise in sequence through the twelve months. Viṣṇu shines in Chaitra, and Aryamā in Vaiśākha.Vivasvān shines in the month of Jyeṣṭha, and Aṃśumān is remembered in Āṣāḍha. Parjanya shines in Śrāvaṇa, and Varuṇa in Proṣṭhapada. Indra shines in Aśvayuja, and Dhātā shines in Kārttika.

Mitra shines in Mārgaśīrṣa, and Pūṣā, the Sun, in Pauṣa. Bhaga is to be known in Māgha, and Tvaṣṭā shines in Phālguna.

So comparing the two we get the following picture:

Month Sāmba Purāṇa Āditya Parāśara Āditya
Caitra / Chaitra Viṣṇu Dhātā
Vaiśākha Aryamā Aryaman
Jyeṣṭha Vivasvān Mitra
Āṣāḍha Aṃśumān Varuṇa
Śrāvaṇa Parjanya Indra
Proṣṭhapada Varuṇa Vivasvān
Āśvina / Aśvayuja Indra Pūṣan
Kārttika Dhātā Parjanya
Mārgaśīrṣa Mitra Aṃśu / Aṃśumān
Pauṣa Pūṣā Bhaga
Māgha Bhaga Tvaṣṭṛ
Phālguna Tvaṣṭā Viṣṇu

We shall agree that there must be some explanation for the difference, and thus there is no clear answer as to why the list varies so much. In Jyotiṣa, we follow the list given by Parāśara. There is a vast field for research on this matter and our aim is to show differences shown in Purana and create an interest in further reseach.

Written by Dana Khanina, inspired by the teachings of Guruji Panit Sanjay Rath . 

OM TAT SAT

Om Shanti, Shanti, Shanti

Author: Sevak

Leave a Reply